Last week, more than one thousand people gathered at a local orphanage to dedicate the newly translated Suba New Testament—a task that took nineteen years to complete. No one was happier than the lead translator, Naphtaly, who had worked so hard and grieved the death of some of the initial translators.
The Bibles were brought in by canoe—a symbol of life for the island. Emotions ran high as people jumped and cheered, rushing to purchase copies of the book that talks about eternal life. The celebration continued for hours with singing, dancing, speeches, and food.
Today, the Suba can continue to celebrate as they read God’s Word in their own language for the first time. Translation like this takes all kinds of people in both language and support roles. Contact us to find out how you could be involved.